Paano naman ang tagalog subtitle, kung puro english subtitles lang ang alam mo, at wala nang iba pa. Tama ba yon mga Pilipino Anime/J-Pop Fans?
Kadalasan ang mga Pilipino Anime/J-Pop Fans ay wala man lang kakayanang gumawa ng tagalog subtitle sa Anime, dahilan pa ng kanilang katigasan ng ulo pa sa sobrang pagkahilig lamang sa english subtitles, kaya may mga unwanted na Anime Fans sa Pilipinas ang nanonood ng puro english subtitles, sa halip na tagalog subtitles.
Kaya ating alamin itong issue na ito, kung bakit nga ba ang tagalog subtitles na para rin sa Anime ay madalas naiiwasan ng mga Pilipino Anime/J-Pop Fans, at ito ba ay tama ba ang ginagawa nila, para balewalain ang paraan o alternatibong paraan sa panonood ng Anime sa Pilipinas?
Ang sagot natin sa issue na yan, "HINDI!" dapat umiwas ang mga Pilipino Anime/J-Pop Fans sa pagsangayon sa pagkakaroon ng tagalog subtitles sa Anime, dahil ang wika naman natin ay importante malaman ang sinasabi sa Anime, kapag ang mga Anime na hindi binigyan ng boses tagalog, ay siya munang gagamitin sa paggawa ng tagalog subtitle sa Anime. Dapat lang magamit kasi, dahil may mga Bagong Anime ang hindi kasi nabibigyan ng dubbing at may Bagong Anime rin ang hindi nabigyan ng subbing.
Sapagkat ang tagalog subtitle kasi ang alternatibong paraan, kapag walang tagalog dub ng Anime na bago. Eh kaso ang dahilan ng mga Anime Fans sa Pilipinas noon at ngayon, wala man lang kakayanang gumawa ng tagalog sub sa bawat Bagong Anime, hinayaan na lang nila mag-enjoy manood ng Anime ng naka english subtitle.
Eh ang mga Pilipino Anime/J-Pop Fans na nakapag-aral ng IT, ng Multimedia, o anumang Computer Studies na may kakayanang gumawa ng subtitle, lalo na ang pag-aaral ng Japanese Language rin na maaaring makuha sa pagtuklas ng wika patungo sa pagsasalin sa wikang Pilipino, eh hindi nila magawa yon, talagang tinungangaan lang ng mga Anime/J-Pop Fans natin, talagang wala silang kakayanan o di kaya naman ay nag-aral nga, kaso di nila magawang gawin ang paggawa ng tagalog subtitles sa Anime.
Kaya "MALI!" ang ginagawa ng mga Pilipino Anime/J-Pop Fans, dahil sa labis na pag-iwas nila sa paraan na tagalog subs para sa Bagong Anime.
Eh kung sa mga laro naman, eh wala namang tagalog subs, dahil wala naman suporta ang mga larong Anime sa wikang Pilipino, bihira lang kasi yon. Eh pag sa Anime, wala naman silang magawa, kundi panoorin lang ng mga Pilipino Anime/J-Pop Fans ng naka-english subtitles ay doon lang sila nakaka-unawa. Talagang may pagkukulang sila sa pagkaka-intindi sa wikang tagalog o Pilipino. Sayang lang ang pinag-aralan nila, di nila magawang gamitin sa paggawa ng tagalog subtitle, ginamit lang nila ang mga pinag-aralan sa normal na trabaho o anumang kadahilanan nila. Talagang "MALI!" nga ang nagawa kasi ng mga Anime/J-Pop Fans natin, dahil sa iniwasan nila ang tagalog sub.
Samantala kahit Anime Fan o hindi Anime Fan ay manonood rin ng english sub na Anime, kaso hindi naman sila marunong gumawa ng tagalog subtitle, dahil iba ang pinag-aralan nila, wala sa kursong kinuha nila. Eh halos ang mga Anime Fans natin kasi ang bilang ng mga nanonood ng english subs na Anime ay pawang mga nasa pangkatin ng mga normie o normienoys. Eh talagang masisira lamang ang pagsikat ng Anime sa mga normal lang na pamumuhay lang.
Kaya ang mga Pilipino Anime/J-Pop Fans, huwag na lang sana ninyo iwasan ng tagalog subs, dahil yan lang naman ang alternatibong paraan sa panonood ng Bagong Anime sa wikang Pilipino, kapag walang Bagong Anime na naisalang sa tagalog dubbing. Kaya ang tagalog subs ang dapat natin pagbigyan.
Anupa't kasi ang mga Pilipino Anime/J-Pop Fans, hindi dapat sila tumulad na lang sa mga normal o sa mga normies, dahil ang normie ay "HILAW!" sila sa pagkilala sa Bagong Anime at J-Pop, at maging sa mga kaparaanan sa Anime. Kaya ang gawin ng mga Pilipino Anime/J-Pop Fans ay gumawa ng tagalog subtitles na para rin sa Anime.
"MALI!" kasi ang iniiwasan nila, dahilan sa hindi raw naiintindihan ang tagalog subtitle sa Anime kesa sa english subtitle, talagang magkukulang ang sapat nilang kaalaman sa Anime, dahil sa pag-iwas sa tagalog subtitle ay talagang hihina ang pagsikat ng Anime sa mga Pilipino. Kaya hindi nila makikilala ng husto ang Anime na walang tagalog subs.
Sapagkat ang mga Pilipino Anime/J-Pop Fans, hindi lang dapat gamitin ang pinag-aralan nila, para lang sa normal na trabaho lang, para lang sa pagkakakitaan lang, talagang nawawalaan sila ng oras at panahon sa paggawa ng tagalog subbed Anime. Yung iba naman ay nagkamali sila ng kurso na kinuhanan nila na hindi naman kayang maglikha ng tagalog sub anime, mag-aral sila ng paggawa ng tagalog sub, via online, kahit papaano, kahit hindi ka kumuha ng Computer Studies sa pinasukan mo.
Kaya yung mga Pilipino Anime/J-Pop Fans, huwag naman silang mahiya kung tagalog subtitle lang ang mai-ambag natin sa mga Anime na bago, wala namang masama kung lagyan ng tagalog subtitles ang mga Bagong Anime, kesa naman masanay lang tayo sa english subtitles sa mga Animes.
Anupa't ang tagalog subtitle ay mahalaga rin yan sa ating paraan ng panonood ng Bagong Anime. Sanayin natin gamitin ang tagalog subtitles sa Anime.
Kaya gawing halaga ang oras at panahon sa paggawa ng tagalog subtitles sa Anime, para matulungan rin ang iba na makapanood ng Anime gamit ang subtitle sa ating wika.
Mga Komento
Mag-post ng isang Komento